聚焦BIBF

首页 > 教育新闻 > 新闻阅读存档/2017-09-04 / 加入收藏 / 阅读 [打印]

    为期5天的第二十四届北京国际图书博览会(BIBF)8月23日开幕,凸显“一带一路”特色,28个沿线国家参展,伊朗担任主宾国。共展出30多万种全球最新出版的图书,举办近千场文化活动,为出版界和读者带来了一场版权贸易和全民阅读的盛宴。

    接力出版社签订76种图书版权合约

    本报讯(缇妮)为展现与“一带一路”国家文化合作的丰硕成果,接力出版社日前在第二十四届北京国际图书博览会上举办76种图书版权输出签约仪式。“一带一路”国家出版机构代表印度尼西亚BIP出版社、斯里兰卡海王星出版公司和接力出版社签订了76种图书的版权输出合约。

    据介绍,此次签约的76种图书品类丰富,风格多样,涉及作家既有名家新作,也有新人新作,包括低幼图画书、少儿科普、儿童文学、青少年励志、成人漫画、家庭教育6个品类,如“花生米图画书”系列、“大王书”系列、《物种起源(少儿彩绘版)》等。近年来,接力出版社努力推进与“一带一路”国家出版机构的版权合作,版权输出总数得以持续增长。

    在本届北京国际图书博览会上,接力出版社向国内外同行展示了近260种精品原创图书

    外语教育三巨头在英国打造创新型出版公司

    本报讯(肖聪)近日,外研社社长蔡剑峰、新东方教育科技集团董事长俞敏洪、沪江教育科技(上海)股份有限公司董事长兼总裁伏彩瑞作为股东代表,出席在京举行的英国innova出版社股东签约仪式暨公司成立仪式。

    innova出版社又称“英创出版公司”,是由外研社、新东方和沪江三方联手在英国打造的一家创新型出版公司,主要业务是出版和教师培训,旨在帮助全球学习者更好地用英语或汉语进行学习和工作,并向全球的教育者提供配套培训和支持。依托其股东的既有优势,innova出版社的另一使命是面向英文读者出版关于中国和中国文化的高质量创新产品。外研社社长蔡剑峰在致辞中表示:“我们会努力将合资公司打造成为中英文化创意产业的典范,提升中华文化的国际影响力和感召力。”

    “红沙发”系列访谈聚焦“一带一路”

    本报讯(子依)近日,北京市新闻出版广电局和中国新闻出版传媒集团共同举办了7场“红沙发”系列访谈,全国人大教科文卫委员会主任委员柳斌杰、韬奋基金会理事长聂震宁、作家徐则臣、五洲传播出版社副社长荆孝敏、汉学家艾哈迈德·赛义德等嘉宾就出版走出去、践行“一带一路”倡议等多个话题展开探讨。

    徐则臣说,一个国家的文学作品是我们认识这个国家最重要的旅游指南和说明书,从这个意义上来说,出版走出去不是逼着别人看自己的作品,而是把自己的想法表达好。艾哈迈德·赛义德表示,“一带一路”要从互相沟通、互相了解开始,“把一本书从一种语言翻译成另一种语言的过程就像一张机票,通过读一本书可以了解一个国家。”荆孝敏则表示,交流应该是双向的,我们的标准不应该被国外读者的喜好所左右,而且要一如既往地坚持我们的情怀。

    贾平凹小说《高兴》英文版全球同步首发

    本报讯(卢海)亚马逊近日,宣布在其全球14大站点同步首发贾平凹的小说《高兴》英文版Happy Dreams,并以纸质书和电子书同步发行的方式,第一时间将该书介绍给遍及183个国家的亚马逊读者。

    《高兴》是贾平凹2007年出版的长篇小说,讲述农民刘高兴进城后的故事。贾平凹说:“《高兴》是在《秦腔》之后写的,《秦腔》写到一部分农民要离开自己的土地,《高兴》就写农民到了城市。可以说,《高兴》和《秦腔》是姊妹篇。”

    据了解,《高兴》英文版的翻译工作由亚马逊跨文化出版事业部主导完成。作为亚马逊助力中国文化“走出去”战略的重要举措,亚马逊全球出版已先后将贾平凹、陈忠实、冯唐等知名作家的19部中国文学作品纳入翻译出版计划,其中包括《高兴》英文版在内的15部中国当代文学作品已在美国翻译出版。

上一篇:以儿童阅读推进书香校园建设     下一篇:最新书事